作品报错

由于时间仓促,本组人员的水平有限等原因,字幕难免会有疏漏之处,欢迎各位予以批评指正。

若各位有发现本组制作的字幕中有错误(包括但不限于语意错误、表达错误、语法错误、原文错误、字幕样式错误等)的地方,可以直接在评论中指出。本组作品还有其他不妥的地方,也可在此向我们留言。

Tips
①请指出出现错误的作品及其出错的时间点,尽量说明详细点。
②若您已在作品对应发布页留言说明错误,无需再在这里重复留言,我们同样会回应的。
③如果是我们主页的文章撰写有误,同样欢迎指出,谢谢。

如果还有其他问题,请前往「疑问咨询」中留言。
若不想在此留言或留言系统故障请邮件联系support@tamersunion.net

驯兽师联盟

最后修订于 2018年06月18日

发表评论

  


  1. 晓晓

    第五章 共生 先行版
    00:11:17 没有响应 →没有反应
    00:11:18 燃气涡轮没有响应,响应→ 反应
    00:17:28 到底怎么回事→总之 他们好像没有追过来
    00:17:29 到底怎么回事
    00:19:09 我没能阻止缅因猫兽→我没能阻止小缅
    00:57:53 字幕提早出现了,应该在 00:57:57 出现
    00:58:03 我已经不是你的搭档了→还是我已经不是你的搭档了
    01:22:52~01:23:10 字幕快了

    回复
  2. 流水小贝

    内容错误:
    2016年2月25日先行版(720P简体中文内嵌字幕x264)

    应修改成:
    2017年2月25日先行版(720P简体中文内嵌字幕x264)

    年份写错了!

    (已解决)

    回复
  3. 流水小贝

    内容错误:
    2016年5月2日Final版(720P简日内嵌字幕x264 压制:ZPHxmz)

    应修改成:
    2017年5月2日Final版(720P简日内嵌字幕x264 压制:ZPHxmz)

    年份写错了!

    (已解决)

    回复
    1. 流水小贝

      回复 @Trickster: 在http://www.tamersunion.org/datri3/有说明的

      8.字幕译文中出现的「傲桥」并非错字,而是为了反映原日语台词中的错误(美美说话时的口误)而刻意为之。

      回复
  4. 翼尔

    _(:3」∠)_我终于有时间来报错了。。。关于我翻译错的设定,嗯,设定党大神们一定没有被我误导,一定没有( ̄ε(# ̄) Σ

    第三章告白
    00:01:25 我们的目标是缅因猫兽→被盯上的是缅因猫兽
    00:02:19 大家这三天辛苦了→大家这两天辛苦了
    00:05:44 所以我们有八份零食→所以八份零食就可以了吧
    00:05:53 太投入了你→你踩地雷了
    00:23:39 万一…要是它们其中有的被感染了→有个什么万一 也可以防止传染
    00:47:10 期望这一切安定的存在之一→期望这一切安定的存在的意志

    (已解决)

    回复
  5. 然而并没有卵用

    这里也说一下吧,第二章的56:10 真像泉也来看看呀 真像→真想

    (已解决)

    回复
插入表情